تسمية كري علي قاسما Girê Elî Qasima

آراء وقضايا 10 نوفمبر 2016 0
تسمية كري علي قاسما Girê Elî Qasima
+ = -

كري كوجرا Girê Koçera –( تل كوجر – تل كوجك -اليعربية )

.

اعداد : لوند كاردوخي Lewend Kardoxî

تسمية البلدة

.

كري علي قاسما – كري كوجرا – المحطة – تل كوجر – تل كوشك و تل كوجك – اليعربية كلها تسميات لها وهناك عدة وجهات نظر لتسمية اسم هذه المدينة وهي :

1- سميت بـ كري على قاسما Girê Elî Qasima :

.

منذ القديم سميت بكري علي قاسما / وعلي قاسما هو من احد افراد عشائر الكوجر الميران من عائلة كوتوليا kotoliya / على الاغلب –هذا ما يؤكده اكثر الاراء وهذه التسمية معروفة بين المعمرين وبين سكان المنطقة , واغلب السكان يرجحون بان هذا الاسم هو اقدم تسمية لمنطقة تل كوجر واغلبهم يؤكد بانه كان زعيم او احد الوجهاء في عشائر الكوجر في تلك الحقبة الزمنية وحتى قبل ان تبنى البلدة الحالية ويسكنها احد فكانت تسمى بكري علي قاسما / تلة علي قاسم / كونه توفي هناك ودفن في التلة في اواخر القرن الـ19

2- سميت بكري كوجرا Girê Koçera:

.

سميت بهذا الاسم نسبة الى العشائر الكردية الكوجر , كونهم كانوا يسكنون حول التلال المنتشرة في منطقة تل كوجر الاكثر دفئا” في فصل الشتاء عند نزولهم من منطقة الجبال والمصايف /هركول Herekol و زوزان Zozanan / كونها كانت منطقة مراعي وتكون بارة في الشتاء , فينزلون من منطقة الجبال الى منطقة كري كوجرا- تل كوجر الحالية

– قال احد المعمرين في ديرك : انا اتذكر ان ديرك كانت اربع بيوت , حوالي العام 1920 قتلوا راعي من احد عشائر الكوجر اسمه محمد عمر من عائلة Bêdir ,وهو من عشيرة الميران , بسبب دخول ماشيته الى زراعتهم , لكن الميرانيين اغاروا عليهم عدة مرات وهجروا سكان ديرك وخربوا وهدموا منازلهم , هذا يدل على ان كوجر الميران كانوا يسكنون منطقة تل كوجر منذ اكثر من /100/ مائة عام اي قبل ان يسكنها العرب وهم السكان الاصليين والعرب وافدين اليها مؤخرا”

.

3- سميت بالمحطة Mehete : بعد الإنتهاء من بناء الخط الحديدي ,تم بناء محطة للقطارات في البلدة كانت من المحطات الرئيسية في سورية حيث كانت تضم مستودعات ومخازن وهنكارات للقطارات

.

وبعدها تم بناء البلدة وسكنها العرب والكرد وحتى العام 1980 كانت تسمى تل كوجر بالمحطة وحتى الان المعمرين من سكان المنطقة يسمونها بالمحطة , نسبة الى محطة القطار التي بنيت في تلك البلدة

.

4- سميت بتل كوجرTil koçr :

.

تل هو تعريب للكلمة الكردية كر ( كرGir يعني تل ) أي تلة الكوجر – تل كوجر = كري كوجرا , وهذه التسمية اطلقها السكان عليها بسبب تل قريب من البلدة كان يجتمع بالقرب منه الكرد الكوجر وخاصة في فصل الربيع لرعي مواشيهم وبيع منتجاتهم الزراعية من الحليب والجبن والكعوب ولحوم الحيوانات إلى العمال والتجار والمزارعين والسكان هناك .

.

5- سميت باليعربية :

.

قامت الحكومة السورية بتعريب اسماء القرى والمدن الكردية في مشروعها الشوفيني والعنصري بالمرسوم رقم /346/ بتاريخ 24 آذار 1957 من اجل تغيير ديموغرافية وخصوصية المناطق الكردية كما تم نقل المركز الإداري للناحية من بلدة (ديرون آغا Dêrûna axê = دير غصن ) الحدودية إليها، أواسط القرن العشرين، بهدف السيطرة على الريف الكردي الشمالي وربطه مع هذه البلدة، المتشكلة حول محطة القطار

.

6- وايضا” تسمى بـ تل كوشك او تل كوجك :

.

وهي نفس تسمية تل كوجر ولكن بلهجة بعض سكان المنطقة العرب واللكنة الخاصة بهم , كون كلمة كوجر هي كردية وليست عربية فلا يستطيع الكثيرون ان ينطقوها صحيحة فيلفظون كلمة كوجر =كوشك او كوجك , والكلمتين تعني كوجر , ولكن الشوفينيين والعنصريين من بعض السكان ومن بعض الموظفين الرسميين في حكومة البعث في سوريا الحاقدة على الشعب الكردي يكتبون ويلفظونها قصدا” بـ كوشك او كوجك كنوع من التعريب والتصغير والتحقير وحتى الكثير من الخرائط السورية التي تدرس في المناهج المدرسية او الخرائط العامة , تجدها مكتوب فيها هذه التسمية الخاطئة وحتى اطلس سوريا ايضا” تجد نفس الملاحظة

آخر التحديثات
  • أتبعني على تويتر

  • تابعونا على الفيسبوك